潘(🈯)是个勤(🌠)奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来(lái )养(🕰)活自(zì )己和他的小(xiǎo )(🎹)弟弟。潘先生在他租来的房子前开(📿)了一个露(lù )天货摊,但几乎入不(bú )敷出。那是(shì )在(zài )(🎩)他(🤷)的(de )(🗄)一个顾客招募他为他(tā )朋友(yǒu )拥有(yǒu )的一家酒店当厨师之(zhī )前。酒(jiǔ )店老(😻)板(🚸)通(音(yīn ))是一位年轻而(ér )头脑发(fā )热的商人。他们实际上(🛑)以(⏯)前见过面,他们对彼此的印象(xiàng )不好。当潘发现通是(🤠)这(🤸)家旅馆(guǎn )的老板时,他(🎾)立即(🈴)拒(🍄)绝在(zài )那(🤷)里工(🧤)作。然而,通(tōng )要求(qiú )(👺)他做(zuò )这(zhè )项工作,他不想被人看(🕯)不起,所(🤘)以(yǐ )(🈁)决定(dìng )接受这个职位。通(💍)一尝就(🦇)喜欢上了潘的(🌹)菜,但又不想丢脸,就跟(gēn )潘说(shuō )菜难(😝)吃。这两个人见面(miàn )总是(🔍)打架。但是过了一段(🥤)时间(jiān ),他们每(🐞)天的争吵(🏴)发展成(🔎)了(le )一些(🌱)特(👄)别的事(shì )情(qíng ) (💣) (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018