潘是个(gè )勤奋的(🔨)人。自从他父母(📒)去(qù )世后,他(tā )辍(chuò )学开始工作(zuò )来养活自己和(🎺)他的小(🎹)弟弟。潘(🛤)先生在他(🏴)租来的房子(😧)前开(📿)了一个露天货摊,但几乎入(rù )(🚤)不(🖲)敷出。那是(shì )在他的一(🛍)个(🎡)顾客招募他为他朋(péng )友拥有(yǒu )的一(🐖)家酒(jiǔ )店当厨师(shī )之前。酒店老板通(音)是一(yī )位年(nián )(🐖)轻(qīng )而(🔊)头(tóu )脑发热的(📎)商人。他们实际(🚨)上(🛑)以(⏯)前见过面(❔),他(tā )们对彼此的印象(💻)不好(🙂)。当潘发现通是这家旅馆的(de )老板时,他立(⏰)即拒(jù )绝(jué )在那(🤷)里(lǐ )工作。然(rán )而,通(tōng )要求他做(zuò )这项工(gōng )作,他不想(🧣)被人看(kàn )(🕯)不起,所(suǒ )以(yǐ )决定接(jiē )(💹)受(💔)这个职(zhí )位(wèi )。通一尝就喜(😊)欢上了潘(pān )的菜,但又不想(xiǎng )丢(diū )脸(💅),就跟(gēn )潘(📟)说菜难吃。这(zhè )两个人见(jiàn )面总是(🔍)打架。但是过了一段时间,他们(men )(🥅)每天的(🏃)争(zhēng )吵发展成了一些特(👄)别的(de )事(🖍)情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018